Ausgangssprache
- Englisch
- Französisch
- Norwegisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Sachbuch
- Theaterstücke
- Wissenschaftliche Texte
Werdegang
seit 2018 - Freiberufliche Tätigkeit als Literaturübersetzerin und Fachübersetzerin
2019 - Abschluss als Literaturübersetzerin (Master) an der Universität Düsseldorf mit der Note 1,1
seit 1998 - Freiberufliche Tätigkeit als Fachübersetzerin
1992-1997 - Übersetzerin/Dolmetscherin in Festanstellung in der Industrie
1991 - Abschluss als Diplom-Übersetzerin an der Universität Saarbrücken

Auszeichnungen
2020 Auszeichnung als beste Abolventin des Jahres im Masterstudiengang Literaturübersetzen (Düsseldorf) durch den BDÜ
Übersetzerin von
Marie Curie und ihre Töchter Claudine Monteil ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Insel Verlag, Berlin 2023)
Gesteine und Minerale Patrick De Wever ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda, München 2022)
Schmetterlinge Morgane Peyrot ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda, München 2022)
Essbare Wildpflanzen Morgane Peyrot ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda, München 2021)
Hochsensibel Nathalie Clobert ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda Verlag, München 2021)
Laufen macht glücklich! Delphine Buisson ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda, Köln 2020)
Königin-Maud-Land ist geheim Line Madsen Simenstad ; aus dem Norwegischen von Ilona Zuber (mare, Hamburg 2019)
Das Montessori-Praxisbuch Sylvie und Noémie d'Esclaibes ; aus dem Französischen von Ilona Zuber (Anaconda, Köln 2019)