Ausgangssprache
- Französisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Essay
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
- Unterhaltungsroman
- Untertitelung
Sachgebiete
Gegenwartsliteratur, Frauen, historischer Roman, Kolonialgeschichte, Mittelalter
Werdegang
B.A. Romanistik und Germanistik Universität Bayreuth und Université Paris-Sorbonne (Paris IV), M.A. Europäische Angelegenheiten Université Paris-Sorbonne (Paris IV), M.A. Literarische Übersetzung Université de Strasbourg, ITIRI;

Auszeichnungen
Nominierung für den Preis der Leipziger Buchmesse 2023 für die Übersetzung von Max Lobes "Vertraulichkeiten" (Akono Verlag).
Die dt. Übersetzung von Max Lobes "La Trinité bantoue" ("Drei Weise aus dem Bantuland", Austernbank Verlag) erhielt die Auszeichnung "Bayerns beste Independent Bücher 2020".
Übersetzerin von
Max Lobe: Drei Weise aus dem Bantuland, Austernbank Verlag 2020
Max Lobe: Vertraulichkeiten, Akono Verlag 2022
Stéphanie Coste: Der Schleuser, Austernbank Verlag 2023