Ausgangssprache
- Spanisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Kinder-und Jugendbuch
- Krimi
- Lyrik
- Unterhaltungsroman
Werdegang
Studium der Lateinamerikanistik und AVL an der FU Berlin
Übersetzung und Freies Lektorat in der Belletristik seit 2012

Auszeichnungen
Preis der Leipziger Buchmesse 2023 für Aurora Venturinis "Die Cousinen"
Lyrik-Empfehlung 2018 für Maricela Guerreros "Reibungen"
Diverse DÜF-Stipendien
Übersetzerin von
Aurora Venturini: Wir, die Familie Caserta. Roman. Aus dem argentinischen Spanisch. dtv 2024
Aurora Venturini: Die Cousinen. Roman. Aus dem argentinischen Spanisch. dtv 2022
Maricela Guerrero: Der Traum einer jeden Zelle. Gedichtband. Aus dem mexikanischen Spanisch. Aphaia Verlag 2021
Legna Rodríguez Iglesias: Mein kahlköpfiger Schatz und ich kriegen ein Kind. Gedichtband. Aus dem kubanischen Spanisch. hochroth Heidelberg 2020
Maricela Guerrero: Reibungen. Gedichtband. Aus dem mexikanischen Spanisch. hochroth Berlin 2017
Rita Morrigan: Wir treffen uns am Ende der Welt. Roman. Aus dem Spanischen Rowohlt Taschenbuch 2019
Vanessa Montfort: Frauen, die Blumen kaufen. Roman. Aus dem Spanischen. Thiele Verlag 2018
José A. Perez Ledo: Dies ist keine Liebesgeschichte. Roman. Aus dem Spanischen. Piper Verlag 2017
Mitübersetzerin von
Maurício Gomyde: Die schönste und die traurigste aller Nächte. Roman. Aus dem brasilianischen Portugiesisch gemeinsam mit Viktoria Wenker. Rowohlt Taschenbuch 2019