Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Spanisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Belletristik
  • Kinder-und Jugendbuch
  • Krimi
  • Lyrik
  • Unterhaltungsroman

Werdegang

Studium der Lateinamerikanistik und AVL an der FU Berlin

Übersetzung und Freies Lektorat in der Belletristik seit 2012

© Sibylle Baier

Auszeichnungen

Preis der Leipziger Buchmesse 2023 für Aurora Venturinis "Die Cousinen"

Lyrik-Empfehlung 2018 für Maricela Guerreros "Reibungen"

Diverse DÜF-Stipendien

Übersetzerin von

Aurora Venturini: Wir, die Familie Caserta​​.​ Roman. Aus dem argentinischen Spanisch. dtv 2024

Aurora Venturini: Die Cousinen. Roman.​​​​​​ Aus dem argentinischen Spanisch. dtv 2022

Maricela Guerrero: Der Traum einer jeden Zelle.​​​​​​​ Gedichtband. Aus dem mexikanischen Spanisch. Aphaia Verlag 2021

Legna Rodríguez Iglesias: Mein kahlköpfiger Schatz und ich kriegen ein Kind. Gedichtband. Aus dem kubanischen Spanisch. hochroth Heidelberg 2020

Maricela Guerrero: Reibungen. Gedichtband.​​​​​ Aus dem mexikanischen Spanisch. hochroth Berlin 2017

Rita Morrigan: Wir treffen uns am Ende der Welt. ​​​​​​​Roman. Aus dem Spanischen Rowohlt Taschenbuch 2019

Vanessa Montfort: Frauen, die Blumen kaufen. Roman. Aus dem Spanischen. Thiele Verlag 2018

José A. Perez Ledo: Dies ist keine Liebesgeschichte. Roman. Aus dem Spanischen. Piper Verlag 2017

Mitübersetzerin von

Maurício Gomyde: Die schönste und die traurigste aller Nächte​​​​. Roman. Aus dem brasilianischen Portugiesisch gemeinsam mit Viktoria Wenker. Rowohlt Taschenbuch 2019

Kontakt: Adresse

Kontakt: Kommunikation