Ausgangssprache
- Englisch
- Japanisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
- Unterhaltungsroman
Sachgebiete
Musik, Go
Werdegang
Seit 2009 Literaturübersetzer (seit 2019 hauptberuflich)
2001–2009 Magister an der Universität Leipzig
Japanologie, Literaturwissenschaft (AVL), Sinologie
1999–2001 Lehramtsstudium an der Universität Bremen
Englisch, Deutsch, Musik, Kunst
Auszeichnungen
2023 Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds für P. Djèlí Clark: A Master of Djinn.
2023 Phantastik-Couch Buch des Jahres 2023, Shortlist: P Djèlí Clark: Meister der Dschinn
Übersetzer von
(Auswahl)
Djèlí Clark: Meister der Dschinn. Cross Cult 2024
Jonathan Janz: Das finstere Spiel. Festa 2024
Aaron Ehasz u. a.: (Der Prinz der Drachen) Buch 1: Mond. Cross Cult 2022
Kakeru Kobashiri: (Shaman King) Faust 8 – Für immer, Elisa. TOKYOPOP 2022
Justin Richards: (Doctor Who) Time Lord Märchen. Cross Cult 2021
Yusagi Aneko: (Shield Hero) Eine herrschaftliche Einladung. TOKYOPOP 2021
F. C. Yee: (Avatar) Der Aufstieg von Kyoshi. Cross Cult 2019
Izumi Hase: Der Elefant im Reisfeld. Brett und Stein Verlag 2013