Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Englisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Belletristik
  • Sachbuch

Sachgebiete

Meere, Natur, Musik, erzählendes Sachbuch

Werdegang

Seit April 2011:            
Freier Lektor und Übersetzer
Mitglied im Verband freier Lektorinnen und Lektoren (VfLL) und im VdÜ

2000–2010:     
Praktikant, Volontär und Redakteur im Verlagswesen

Oktober 1998:       
Magister Artium in Anglistik und Germanistik an der Universität Trier

Auszeichnungen


Übersetzer von

Katherine Rundell: Warum die Giraffe nicht in Ohnmacht fällt und andere Kuriositäten aus dem Tierreich (Diogenes, Zürich 2023)

Richard Hamblyn: Das Meer (Knesebeck Stories, München 2022)

Ian Goldin & Robert Muggah: Atlas der Zukunft (DuMont, Köln 2021)

Allan Casey: Land der Seen. Von der Seele Kanadas (Knesebeck, München 2020)

Fred Pearce: Fallout. Das Atomzeitalter ... (Verlag Antje Kunstmann, München 2019)

Tom Blass: Die Nordsee. Landschaften, Menschen und Geschichte einer rauen Küste (mare, Hamburg 2019)

Jonathan Balcombe: Was Fische wissen (mare, Hamburg 2018)

Mikael Lindnord mit Val Hudson: Arthur. Der Hund der den Dschungel durchquerte ... (Edel Books, Hamburg 2016)

Graeme Thomson: Kate Bush - Under the Ivy (Bosworth Ed., Berlin 2013)

Jennifer Worth: Call the Midwife. Ruf des Lebens (Edel, Hamburg 2013)

Anne Brontë: Agnes Grey (Anaconda, Köln 2012)

Mitübersetzer von

Maria Popova: Findungen (mit Stefanie Schäfer und Heike Reissig; Diogenes, Zürich 2020)

Harvey Kubernik: Neil Young, Heart of Gold (mit Irene Eisenhut; Heel, Königswinter 2016)

Jeremy Taylor: Der Fluch unserer Gene (mit Christine Ammann; Riemann Verlag, München 2015)

Kontakt: Adresse

Am Hofgarten 10 53113 Bonn