Ausgangssprache
- Englisch
- Isländisch
- Spanisch
Zielsprache
- Deutsch
Werdegang
Freyja Melsted (1991, geboren in Pettenbach, Österreich) zog es nach dem Schulabschluss in Österreich, in ihre zweite Heimat Island, wo sie an der Universität Islands in Reykjavik Internationale Bildungswissenschaften, Russisch und Literaturwissenschaften studierte. Nach dem Bachelorstudium studierte sie Literaturübersetzen im Master an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. Freyja lebt in Düsseldorf und übersetzt vorwiegend literarische Texte aus dem Isländischen, Englische und Spanischen ins Deutsche. Außerdem gibt sie als Lehrbeauftragte Seminare im Übersetzen an der Heinrich-Heine-Universität. Sie ist Mitbegründerin des Online-Magazins für übersetzte Literatur TraLaLit (tralalit.de) und Mitglied des Verbands deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ).
Auszeichnungen
Übersetzerin von
Very first time Cameron Lund ; Übersetzung aus dem amerikanischen Englisch von Freyja Melsted: Very first time (One, Köln 2020)
Verschwiegen Eva Björg Ægisdóttir ; aus dem Isländischen von Freyja Melsted: Verschwiegen (Kiepenheuer & Witsch, Köln 2023)
Verlogen Eva Björg Ægisdóttir ; aus dem Isländischen von Freyja Melsted: Verlogen (Kiepenheuer & Witsch, Köln 2023)
Zerbrochene Stille Arnaldur Indriðason: Zerbrochene Stille (Lübbe, Köln 2024)
Verborgen Eva Björg Ægisdóttir: Verborgen (Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024)
Der König und der Uhrmacher Arnaldur Indriðason: Der König und der Uhrmacher (Lübbe, Köln 2024)
Das dunkle Versteck Arnaldur Indriðason: Das dunkle Versteck (Lübbe, Köln 2024)
Verlassen Eva Björg Ægisdóttir: Verlassen (Kiepenheuer & Witsch, Köln 2025)
Mitübersetzerin von
Ungehorsam Faith Jones ; aus dem amerikanischen Englisch von Freyja Melsted und Sabrina Sandmann: Ungehorsam (HarperCollins, Hamburg 2023)
Autorin von
Sagenhafte Geschichten Gabriele Haefs, Karon Alderman, Willi Basler, Birgit Beyer, Karin Braun [und weitere]: Sagenhafte Geschichten (tredition, Hamburg 2021)