Ausgangssprache
- Italienisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Essay
- Lyrik
- Sachbuch
Sachgebiete
Italienische Zeitgeschichte, Aufklärung, historische Ermittlungen, Politik, ERzählliteratur allgemein, Sizilien, Sardinien.
Werdegang
Magister in Philosophie und Germanistik Universität Heidelberg
Auszeichnungen
Mehrere Stipendien vom Übersetzerverband sowie vom Freundeskreis für LIteraturübersetzer Baden-Württemberg
Übersetzerin von
Die Affaire Moro. Ein Roman Leonardo Sciascia ; aus dem Italienischen neu übersetzt von Monika Lustig ; mit einem Essay von Fabio Stassi: Die Affaire Moro (Edition Converso, [Karlsruhe] 2023)
Ein Sizilianer von festen Prinzipien Leonardo Sciascia ; aus dem Italienischen von Monika Lustig unter Verwendung einer Übersetzung von Michael Kraus ; mit einem biographischen Essay von Maike Albath und einer kurzen Abhandlung von Santo Piazzese: (Edition CONVERSO, [Bad Herrenalb] 2021)
Ich, ja ich werd' Sorge tragen für dich- kurze Abhandlung über Dante, die Dichtung und den Schmerz Fabio Stassi: Ich, ja ich werd' Sorge tragen für dich (Edition CONVERSO, Karlsruhe 2024)
Ein Pakt fürs Leben Fabio Stassi. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Ein Pakt fürs Leben (Kein & Aber, Zürich 2013)
Eine Sache der Ehre Andrea Camilleri. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Eine Sache der Ehre (Piper, München 2002)
Die sizilianische Oper Andrea Camilleri. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Die sizilianische Oper (Piper, München 2002)
Hahn im Korb Andrea Camilleri. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Hahn im Korb (Piper, München 2002)
Jagdsaison Andrea Camilleri. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Jagdsaison (Piper, München 2005)
Das launische Eiland Andrea Camilleri. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Das launische Eiland (Piper, München 2005)
Andrea Camilleri Saverio Lodato. Aus dem Ital. und mit einem Nachw. von Monika Lustig: Andrea Camilleri (Piper, München 2007)
Blicke der Liebe und des Neids Grazia Deledda ; aus dem Italienischen von Monika Lustig: Blicke der Liebe und des Neids (S. Marix Verlag, Wiesbaden 2024)
Wenn der Wind dreht Andrea De Carlo. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Wenn der Wind dreht (Diogenes, Zürich 2007)
Die ganz große Nummer Andrea De Carlo. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Die ganz große Nummer (Piper, München 2005)
Abschiede Marcello Fois ; aus dem Italienischen von Monika Lustig ; herausgegeben von Jürgen Ruckh: Abschiede (Polar Verlag, Stuttgart 2020)
Die schöne Mercede und der Meisterschmied Marcello Fois. Aus dem Ital. von Monika Lustig übertr. und mit einer Nachbemerkung vers.: Die schöne Mercede und der Meisterschmied (Eichborn, Frankfurt, M. 2011)
Zwischen den Zeiten Marcello Fois. Aus dem Ital. übers. von Monika Lustig: Zwischen den Zeiten (AB - Die Andere Bibliothek, Berlin 2014)
Die Marchesa Simonetta Agnello Hornby. Aus dem sizilianischen Ital. und mit einem Nachw. von Monika Lustig: Die Marchesa (Piper, München 2007)
Ein Hauch Olivenöl Simonetta Agnello Hornby. Mit 15 Rezepten von Chiara Agnello. Aus dem sizilianischen Ital. von Monika Lustig: Ein Hauch Olivenöl (Ed. Ebersbach, Berlin 2014)
Die geheimen Briefe der Signora Simonetta Agnello Hornby. Aus dem sizilianischen Ital. von Monika Lustig: Die geheimen Briefe der Signora (Piper, München 2008)
Blaue Blumen zu Allerseelen Santo Piazzese ; übersetzt von Monika Lustig: Blaue Blumen zu Allerseelen (Edition Converso, Bad Herrenalb 2019)
Via Riccardo il Nero und die weiße Pelargonie Santo Piazzese ; aus dem Italienischen von Monika Lustig: Via Riccardo il Nero und die weiße Pelargonie (Edition CONVERSO, Karlsruhe 2023)
Schirokko und (andere) heiße Verbrechen Santo Piazzese ; aus dem Italienischen von Monika Lustik: Schirokko und (andere) heiße Verbrechen (Edition Converso, Karlsruhe 2023)
Ich, der ich zu Euch spreche Primo Levi ; übersetzt aus dem Italienischen von Monika Lustig: Ich, der ich zu Euch spreche (Secession Verlag für Literatur, Zürich 2017)
Die schwarze Insel Carlo Lucarelli. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Die schwarze Insel (Piper, München 2003)
Der trübe Sommer Carlo Lucarelli. Aus dem Ital. von Barbara Krohn: Der trübe Sommer (Piper, München 2000)
Der rote Sonntag Carlo Lucarelli. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Der rote Sonntag (Piper, München 2001)
Eiskalter Süden Nicola Lagioia ; Übersetzung: Monika Lustig: Eiskalter Süden (Secession Verlag für Literatur, Zürich 2016)
Staatsgeschäfte Giorgio Galli. Aus dem Ital. übers. von Monika Lustig: Staatsgeschäfte (Europ. Verl.-Anst., Hamburg 1994)
Hingabe Giorgio Chiesura. Aus dem Ital. von Monika Lustig: Hingabe (Secession-Verl. für Literatur, Zürich 2015)
Das ägyptische Konzil Leonardo Sciascia ; aus dem Italienischen übersetzt von Monika Lustig, mit einem Nachwort bereichert von Maike Albath: Das ägyptische Konzil (Die Andere Bibliothek, Berlin 2016)
Mitübersetzerin von
Stark wie nur eine Frau Maria Attanasio ; Übersetzung und Lektorat: Judith Krieg, Monika Lustig: Stark wie nur eine Frau (Edition CONVERSO, Bad Herrenalb 2021)
Der Geruch des Blutes Goffredo Parise. Mit einem Nachw. von Cesare Garboli. Aus dem Ital. von Monika Lustig und Viktoria von Schirach: Der Geruch des Blutes (Piper, München 2002)
Autorin von
Pier Paolo Pasolini Florian Baranyi, Monika Lustig: Pier Paolo Pasolini (Edition Converso, [Bad Herrenalb] 2022)
Ein Jugend im Faschismus