Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Englisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Essay
  • Lyrik
  • Theaterstücke
  • Unterhaltungsroman

Werdegang

Studium der Architektur und Stadtplanung, Abschluss zum Dipl.-Ing., zuletzt in Frankfurt/M. als Städtebaureferent tätig, danach als literarischer Übersetzer; Mitgründer der Deutschen John-Fowles-Gesellschaft

Auszeichnungen


Übersetzer von

Wilhelm Lehmann David Scrase. Übertr. aus dem Engl. von Michael Lehmann: Wilhelm Lehmann (Wallstein-Verl., Göttingen 2011)

Anton der Taubenzüchter und andere Geschichten vom Holocaust Bernard Gotfryd ; aus dem amerikanischen Englisch von Michael Lehmann: Anton der Taubenzüchter und andere Geschichten vom Holocaust (Sujet Verlag, Bremen 2021)

Der Baum John Fowles ; aus dem Englischen übersetzt und herausgegeben von Michael Lehmann: Der Baum (Friedenauer Presse, Berlin 2022)

"Nichts konnte schlimmer sein als Auschwitz!" David Scrase/Wolfgang Mieder (Hrsg.) ; aus dem Englischen von Michael Lehmann: "Nichts konnte schlimmer sein als Auschwitz!" (Donat Verlag, Bremen 2016)


Kontakt: Adresse

Kontakt: Kommunikation