Ausgangssprache
- Englisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Essay
- Kinder-und Jugendbuch
- Unterhaltungsroman
Werdegang
seit 2006 Literaturübersetzerin (u.a. Blanvalet, Insel/Suhrkamp, Lübbe, Droemer Knaur, HarperCollins)
2003–2006 Bildredaktionsassistenz (jdb media & plainpicture Hamburg)
1997–2005 M.A. Anglistik und Kunstgeschichte (Universität Hamburg)
1998/9 DAAD Anglistenprogramm (Lancaster University)
1994 und 1996 Praktika in Cardiff und London (Blackwell’s Bookshop, Raleigh International)
1993–1996 Ausbildung zur Buchhändlerin (Buchhandlung Engel, Stuttgart)

Übersetzer/in von
Andie Burke, Triff mich über den Wolken (HarperCollins 2024); Sophie White, Hot Mess (pola 2024); Millie Bobby Brown, Neunzehn Stufen (Blanvalet 2024); Linda Holmes, Mit Aussicht auf Glück (Lübbe 2023); Tash Skilton, Hollywood Ending (Droemer Knaur 2023); Emma Rous, Die Zwillinge von Summerbourne (Blanvalet 2020); Jon Cohen, Die wundersame Mission des Harry Crane (Insel 2019); Gail Honeyman, Ich, Eleanor Oliphant (Lübbe 2018); Amy Hatvany, Das Licht zwischen den Wolken (Blanvalet 2017); Rebecca Muddiman, Stilles Grab (Lübbe 2016); Liz Nugent, Die Sünden meiner Väter (Lübbe 2014); Miranda Dickinson, Die wunderbare Welt der Rosie Duncan (Heyne 2011) u.a.