Ausgangssprache
- Afrikaans
- Englisch
- Niederländisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Graphic Novel
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
- Unterhaltungsroman
- Untertitelung
Sachgebiete
Fantasy, Games und Gaming, Sport, Musik, Architektur
Werdegang
- Nach dem Abitur Studium Niederländisch und Geschichte an den Universitäten Köln und Nijmegen (NL); Kurse im Aufbaustudiengang "Literarisches Übersetzen aus dem Niederländischen" an der Universität Münster
- Übersetzer Englisch, Niederländisch, Afrikaans seit 1987; seitdem gemeinsam mit (Frau und Partnerin) Franca Fritz über 400 Bücher übersetzt (vollständige Publikationsliste auf Anfrage)
- Seit Mitte 2010 ansässig auf der Isle of Man.

Auszeichnungen
Übersetzerstipendien des Landes NRW (1997), der Europäischen Gemeinschaft (1996, 1998), des British Centre for Literary Translation Norwich (2001), des Nederlands Literair Productie- en Vertalersfonds Amsterdam (2000, 2008) und des Vlaams Fonds voor de Letteren Antwerpen (2010).
Übersetzer von
Vollständige Publikationsliste auf Anfrage
Mitübersetzer von
Über 400 Bücher (gemeinsam mit Franca Fritz), u.a. von Cassandra Clare, Sarah A. Parker, Ethan Hawke, Sarah J. Maas, Derek Landy, Anthony Horowitz, Jessica Townsend, Johan Cruyff, Ashley Herring Blake, Homer H. Hickam, Lauren James, Chris Howland.
Vollständige Publikationsliste auf Anfrage.