Ausgangssprache
- Englisch
- Italienisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
- Unterhaltungsroman
Sachgebiete
Krimi, Geschichte, Politik, Sport, Zoologie
Werdegang
M.A. in Geschichte, Italianistik, Politik. Seit 1990 Literaturübersetzer

Auszeichnungen
2010 Dt. Jugendliteraturpreis, zahlreiche Stipendien des Dt. Übersetzerfonds und des Landes/der Kunststiftung NRW
Übersetzer/in von
Auswahl:
Raffaella Romagnolo, Die Libanonzeder und andere;
Marco Balzano, Wenn ich wiederkomme u.a.;
Massimo Sandal, Die Melancholie des Mammuts;
Ermal Meta, Morgen und für immer;
Jonny Thomson, Mini Philosophy;
Nicolai Lilin, Sibirische Erziehung u.a.;
Carlo Lucarelli, Der grüne Leguan u.a.;
Giuseppe Culicchia, Knapp daneben u.a.
für die Verlage Diogenes, Hirzel, Hanser, Suhrlkamp, DuMont und weitere
Mitübersetzer/in von
Auswahl:
Suzanne Collins, Die Tribute von Panem (4 Bde.);
C.J.Daugherty, Night School (5 Bde.);
Simona VInci, Von den Kindern weiß man nichts;
Marcello Fois, Tausend Schritte u.a.
für die Verlage Oetinger, KiWi, Heyne/Diana und weitere