Ausgangssprache
- Englisch
- Spanisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Drehbuch
- Essay
- Hörspiel
- Kinder- und Jugendbuch
- Krimi
- Lieder
- Lyrik
- Märchen
- Sachbuch
- Theaterstücke
- Unterhaltungsroman
- Untertitelung
- Voice-over
- Wissenschaftliche Texte
Sachgebiete
Verlagswesen Geisteswissenschaften Marketing Spielelokalisierung Bildungsmedien Recht Wirtschaft Reitsport
Werdegang
B. A. in Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft mit Nebenfach Sprache, Literatur, Kultur (Ludwig-Maximilians-Universität München)
M. A. in Übersetzungswissenschaft, internationale Variante „Fachübersetzen und Kulturmittlung“ (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)
Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural (Universidad de Salamanca)
Mehrjährige Tätigkeit in Kulturbetrieben und Verlagen
Auszeichnungen
DAAD-Exzellenzstipendium 10/2021 – 07/2022
Mitübersetzerin von
Leitfaden für die sprachliche Inklusion von Migrantinnen und Migranten (von Stutterheim 2022, https://doi.org/10.14201/0LP0033, Spanisch/Englisch>Deutsch)
Einen Schritt weiter. Tipps für die alltägliche Kommunikation im Deutschen des Projektes Erasmus + Includeed (2023, Spanisch>Deutsch)