Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Deutsch

Zielsprache

  • Dänisch
  • Englisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch

Literarisches Genre

  • Essay
  • Graphic Novel
  • Lyrik
  • Wissenschaftliche Texte

Sachgebiete

Lyrik, experimentelle Prosa

Werdegang

08/09: Austauschjahr in Asker, Norwegen, 2012-2019, Studium Germanistik & Skandinavistik (B.A.) sowie Deutsche Sprache und Literatur (M.A.) in Tübingen und Köln, Auslandsaufenthalte in Turin und Oslo. 2019 Hieronymus-Programm für Nachwuchsübersetzer*innen. Seit 2019 Übersetzungen aus dem Norwegischen, Englischen und Schwedischen, daneben Veranstaltungen im Kulturbereich (u.a. Europäisches Literaturfestival Köln-Kalk) sowie Lehraufträge an der Universität zu Köln. Aktuell DAAD-Lektorin an der University of the Witwatersrand, Johannesburg, Südafrika

Auszeichnungen

2021: Bode-Stipendium für die Übersetzung von Tjawangwa Dema: Meuterin (parasitenpresse 2022) aus dem Englischen (Mentorin: Uda Strätling)

Übersetzer/in von

Meuterin Tjawangwa Dema ; aus dem Englischen von Anna Pia Jordan-Bertinelli: Meuterin (parasitenpresse, Köln 2022)

Hatte Kurt Cobain eine E-Mail-Adresse? Audun Mortensen ; aus dem Norwegischen von Anna Pia Jordan-Bertinelli: Hatte Kurt Cobain eine E-Mail-Adresse? (parasitenpresse, Köln 2019)

Mitübersetzer/in von

Ungefähr so Per Schreiner, Gro Dahle, Rune F. Hjemås, Ingvold H. Rishøj, Elis Fossdal Vaage [und weitere]: Ungefähr so (parasitenpresse, Köln 2023)

Herausgeber/in von

Ungefähr so Per Schreiner, Gro Dahle, Rune F. Hjemås, Ingvold H. Rishøj, Elis Fossdal Vaage [und weitere]: Ungefähr so (parasitenpresse, Köln 2023)

Kontakt: Adresse

31 7th Street 2195 Johannesburg