Ausgangssprache
- Englisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Unterhaltungsroman
Sachgebiete
Fantasy, Sci-Fi, Historisches, Feministisches, Britische Literatur, London
Werdegang
Studium im Bachelor "Sprache, Kultur, Translation" an der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz.
Studium im Master "Literaturübersetzen" an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf
Auszeichnungen
Übersetzerin von
88 Namen Matt Ruff ; aus dem amerikanischen Englisch von Alexandra Jordan: 88 Namen (FISCHER Tor, Frankfurt am Main 2020)
Mitübersetzerin von
Ready player two Ernest Cline ; aus dem amerikanischen Englisch von Sara Riffel, Alexandra Jordan und Alexander Weber: Ready player two (FISCHER Tor, Frankfurt am Main 2021)
Babel R.F. Kuang ; aus dem amerikanischen Englisch von Heide Franck und Alexandra Jordan: Babel (Eichborn, Köln 2023)
The atlas six Olivie Blake ; aus dem amerikanischen Englisch von Heide Franck und Alexandra Jordan: The atlas six (FISCHER Tor, Frankfurt am Main 2022)
The atlas paradox Olivie Blake ; aus dem amerikanischen Englisch von Heide Franck und Alexandra Jordan: The atlas paradox (FISCHER Tor, Frankfurt am Main 2023)
The Atlas Complex Olivie Blake: The Atlas Complex (FISCHER Tor, Frankfurt 2024)
Der Vertraute Leigh Bardugo: Der Vertraute (Knaur, München 2024)
Threads of power - die feinen Fäden der Magie V.E. Schwab ; aus dem amerikanischen Englisch von Sara Riffel, Petra Huber und Alexandra Jordan: Threads of power - die feinen Fäden der Magie (FISCHER Tor, Frankfurt 2023)
Ein französisches Abenteuer Trevor Dolby ; aus dem Englischen von Alexandra Jordan und Anja Samstag: Ein französisches Abenteuer (DuMont, Ostfildern 2022)