Ausgangssprache
- Englisch
- Schwedisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Graphic Novel
- Theaterstücke
- Unterhaltungsroman
Sachgebiete
Yoga, Kunst, Illustration, Design, Krimi
Werdegang
Freiberufliche Übersetzerin seit 2021
2018-2020: Masterstudium Literarisches Übersetzen und Skandinavistik an der LMU München
Davor Studium Deutsche Philologie, Philosophie und Deutsch als Fremdsprache an der Freien Universität Berlin, DAAD-Sprachassistenz und -Lektorat in Pécs (Ungarn), Auslandssemester mit Lehrpraktikum DaF in Stockholm (Schweden), Sprachaufenthalte in London, Göteborg und Stockholm

Auszeichnungen
Deutscher Übersetzerfonds: Initiativstipendium zur Arbeit an Sara Lövestam: Ljudet av fötter (2023)
Übersetzerin von
Marrying Mr. Wrong Claire Kingsley (Aufbau More, Berlin 2022)
Beauty and the Bachelor Naima Simone (more ein Imprint von Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, Berlin 2024)
The Millionaire Makeover Naima Simone (more ein Imprint von Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, Berlin 2024)
The Bachelor´s Promise Naima Simone (MORE by Aufbau Digital, Berlin 2023)
A Millionaire at Midnight Naima Simone (MORE by Aufbau Digital, Berlin 2023)
Everyday Luxury Agata Toromanoff: Everyday Luxury (teNeues Verlag, Augsburg 2024)
Die Schattentochter Jill Childs: Die Schattentochter (Aufbau Digital, Berlin 2024)
Mitübersetzerin von
Minimalism in Photography. The Original (teNeues Verlag GmbH, Augsburg 2022)
Autorin von
Genderbewusstsein im DaF-Unterricht, in: E. Sándorfi, L. Sata (Hg.): Grenzenlosigkeit: Transkulturalität und kreative Schreibweisen in der deutschsprachigen Literatur. Internationale Tagung des Germanistischen Instituts der Universität Pécs vom 21. und 23. April 2016, Wien: Praesens Verlag, 2017 [Pécser Studien zur Germanistik, Band 8], S. 209-222.