Ausgangssprache
- Georgisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Essay
- Kinder-und Jugendbuch
- Theaterstücke
- Untertitelung
Werdegang
Freie Übersetzerin, Lektorin und Literaturvermittlerin. 1980-1986 Biologiestudium an der Universität Bern. 2003-2005 Nachdiplomstudium Kulturmanagement an der Zürcher Hochschule Winterthur (Executive Master in Arts Management; Diplomarbeit „Belletristischer Buchmarkt Georgien – Überblick und Möglichkeiten des Austauschs mit dem deutschsprachigen Buchmarkt“). 2009 bis 2014 als Literaturagentin für drei der bedeutendsten georgischen Verlage – Bakur Sulakauri, Diogene und Siesta – tätig, sowie individuell für Autorinnen und Autoren, darunter Nino Haratischwili und Tamta Melaschwili. Parallel zu diesem Engagement 2006 bis 2016 Leiterin Lehrmittelentwicklung bei Klett Schweiz, zuvor viele Jahre Lektorin und Programmleiterin Belletristik im Scherz Verlag. Seit 2017 lebe und arbeite ich in Tbilissi. Ich leite im Rahmen der TOLEDO-Programme georgisch-deutsche ViceVersa-Übersetzerwerkstätten und war 2022 Mitglied der Jury für den georgischen SABA-Literaturpreis.

Auszeichnungen
"Silbernes Blatt" des Kldiaschwili-Gedenkmuseums für besondere Verdienste um die Verbreitung von Kldiaschwilis Werk
Übersetzerin von
Liebe und Tod in Tiflis Aka Mortschiladse ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Liebe und Tod in Tiflis (Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 2021)
Sonne, Mond und Kornfeld Temur Babluani ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Sonne, Mond und Kornfeld (Verlag Voland & Quist GmbH, Berlin 2023)
Tina hat Mut Tatia Nadareischwili ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Tina hat Mut (Baobab Books, Basel, Switzerland 2020)
Schlaf gut Tatia Nadareischwili ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Schlaf gut (Baobab Books, Basel 2017)
Ein Tiger im Keller Abo Iaschaghaschwili ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Ein Tiger im Keller (Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 2023)
Farben der Nacht Davit Gabunia ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld: Farben der Nacht (Rowohlt Berlin, Berlin 2018)
Samanischwilis Stiefmutter Dawit Kldiaschwili ; aus dem Georgischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Rachel Gratzfeld: Samanischwilis Stiefmutter (Dörlemann, Zürich 2018)
Das zweite Zimmer Magda Kalandadse: Das zweite Zimmer (Verlag Friedrich Mauke KG, Jena 2024)
Mitübersetzerin von
Georgien - eine literarische Reise mit einem Vorwort von Nino Haratischwili ; illustriert von Julia B. Nowikowa ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld und Sybilla Heinze: Georgien - eine literarische Reise (Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 2018)
Bittere Bonbons herausgegeben und mit einem Nachwort von Rachel Gratzfeld: Bittere Bonbons (edition fünf, Gräfelfing 2018)
Der erste Russe Lasha Bugadze ; aus dem Georgischen von Rachel Gratzfeld und Sybilla Heinze: Der erste Russe (Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 2018)
Erklärung für alles mit einem Vorwort von Karl-Markus Gauß: Erklärung für alles (Residenz Verlag, Salzburg 2021)
Herausgeberin von
Bittere Bonbons herausgegeben und mit einem Nachwort von Rachel Gratzfeld: Bittere Bonbons (edition fünf, Gräfelfing 2018)