Ausgangssprache
- Afrikaans
- Englisch
- Niederländisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Graphic Novel
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
- Unterhaltungsroman
Sachgebiete
Fantasy, Kinder- und Jugendbuch, Belletristik, erotische Literatur, Kochbuch, Kunst, Architektur
Werdegang
Nach dem Abitur ein Jahr Aufenthalt in London; danach Studium der Literaturwissenschaft (Universität Wuppertal), Romanistik, Anglistik und Niederlandistik (Universität Köln); SNEVT-Examen als Übersetzerin Niederländisch-Deutsch (ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht); vereidigte Übersetzerin Niederländisch (Arrondissementsrechtbank Almelo); Bachelor of Communication (NL).
- Übersetzerin Englisch, Niederländisch, Afrikaans seit 1987; seitdem gemeinsam mit (Mann und Partner) Heinrich Koop über 400 Bücher übersetzt (vollständige Publikationsliste auf Anfrage)
- Seit Mitte 2010 ansässig auf der Isle of Man.

Auszeichnungen
Übersetzerstipendien des Landes NRW (1997), der Europäischen Gemeinschaft (1996, 1998), des British Centre for Literary Translation Norwich (2001), des Nederlands Literair Productie- en Vertalersfonds Amsterdam (2000, 2008) und des Vlaams Fonds voor de Letteren Antwerpen (2010).
Übersetzerin von
Vollständige Publikationsliste auf Anfrage
Mitübersetzerin von
Über 400 Bücher (gemeinsam mit Heinrich Koop), u.a. von Cassandra Clare, Sarah A. Parker, Ethan Hawke, Sarah J. Maas, Derek Landy, Anthony Horowitz, Jessica Townsend, Johan Cruyff, Ashley Herring Blake, Homer H. Hickam, Lauren James, Chris Howland.
Vollständige Publikationsliste auf Anfrage.
Autorin von
Mann - Insel für Einsteiger (als Pippa McKenzie, 2022); Mannomänner (als Pippa McKenzie, 2023)