Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Dänisch
  • Englisch
  • Katalanisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Belletristik
  • Essay
  • Lyrik

Werdegang

Kreatives Schreiben und Kulturjournalismus, Hildesheim, BA

Kuktur, Interkulturalität, Literatur (mit Schwerpunkt Skandinavistik), Greifswald, MA

Auszeichnungen

DÜF-Arbeitsstipendien für Übersetzungen von Lund, Høghaug, Nødtvedt

DÜF-Initiativstipendium für Übersetzung von Pujol Cruells

Übersetzer/in von

Svein Jarvoll: Eine Australienreise (2018), Thanatos (2019), Die Melbourne-Vorlesungen (2021, alle bei Urs Engeler)

Thure Erik Lund: Das Grabenereignismysterium (Droschl 2019)

Leif Høghaug: Der Kälberich (die brotsuppe 2021)

Erlend O. Nødtvedt: Durch das Westland (die brotsuppe 2022)

Ebba Witt-Brattström: Der Kulturmann revisited (Essay, 54books, 2022)

Ida Marie Hede: Der Sog oder Warum wäschst du deine Stinkefinger mit deinen Tränen? (die brotsuppe 2023)

Ida Fjeldbraaten: Vielfraß (die brotsuppe 2023)

Max Lawton: Der Mann, der zu viel unterschrieb. Tryptichon von der Umkehr 1 (Erzählung, Signaturen Magazin, 2023)

Hanna Dahl: Empfindsamkeit. In: Anna Pia Jordan-Bertinelli (Hg.).: Ungefähr so. Neue Prosa aus Norwegen (parasitenpresse, 2023)

Dolors Miquel: Gedichte (Signaturen Magazin, 2024)

i. V.: Adrià Pujol Cruells, Feinschnitt Barcelona (Franken Verlag 2024)

Herausgeber/in von

(beide zus. mit Slata Kozakova und bei Reinecke und Voß erschienen)
Einbildung eines eleganten Schiffbruchs: Gedichte aus dem Ostseeraum (2016)
Weniger eine Leiche als vielmehr eine Figur: Erzählungen aus dem Ostseeraum (2017)

Kontakt: Adresse