Ausgangssprache
- Dänisch
- Englisch
- Katalanisch
- Norwegisch
- Schwedisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Essay
- Lyrik
Werdegang
Kreatives Schreiben und Kulturjournalismus, Hildesheim, BA
Kuktur, Interkulturalität, Literatur (mit Schwerpunkt Skandinavistik), Greifswald, MA
Auszeichnungen
DÜF-Arbeitsstipendien für Übersetzungen von Lund, Høghaug, Nødtvedt
DÜF-Initiativstipendium für Übersetzung von Pujol Cruells
Übersetzer/in von
Svein Jarvoll: Eine Australienreise (2018), Thanatos (2019), Die Melbourne-Vorlesungen (2021, alle bei Urs Engeler)
Thure Erik Lund: Das Grabenereignismysterium (Droschl 2019)
Leif Høghaug: Der Kälberich (die brotsuppe 2021)
Erlend O. Nødtvedt: Durch das Westland (die brotsuppe 2022)
Ebba Witt-Brattström: Der Kulturmann revisited (Essay, 54books, 2022)
Ida Marie Hede: Der Sog oder Warum wäschst du deine Stinkefinger mit deinen Tränen? (die brotsuppe 2023)
Ida Fjeldbraaten: Vielfraß (die brotsuppe 2023)
Max Lawton: Der Mann, der zu viel unterschrieb. Tryptichon von der Umkehr 1 (Erzählung, Signaturen Magazin, 2023)
Hanna Dahl: Empfindsamkeit. In: Anna Pia Jordan-Bertinelli (Hg.).: Ungefähr so. Neue Prosa aus Norwegen (parasitenpresse, 2023)
Dolors Miquel: Gedichte (Signaturen Magazin, 2024)
i. V.: Adrià Pujol Cruells, Feinschnitt Barcelona (Franken Verlag 2024)