Ausgangssprache
- Englisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Bildbände
- Kinder-und Jugendbuch
- Sachbuch
Sachgebiete
Garten & Natur, England, Frauen, Kunst, Geschichte, Buchgeschichte
Werdegang
Studium der Germanistik (MA), einjähriger Aufenthalt als assistant teacher in England, zweijähriges Verlagsvolontariat,1988-2014 Sachbuchlektorin in Verlagen, seit 2015 freiberufliche Übersetzerin aus dem Englischen ins Deutsche (Sachbuch, Kinder- und Jugendsachbuch, Belletristik) und Lektorin.
Auszeichnungen
Übersetzerin von
Sarah Edwards: Ethnobotanik, Jonathan Drori: In 80 Pflanzen um die Welt, Kevin Hobbs/David West: Die Geschichte der Bäume, Mike Unwin: In 80 Vögeln um die Welt, Erin Bunting/Jo Facer: Essbare Blüten, Susie Hodge: Die Künstlerinnen, Henry Carroll: So machst du richtig coole Fotos, Henry Carroll: So machst du richtig coole Kunst, Isabel Thomas: Reihe Kleine Bibliothek großer Persönlichkeiten (Marie Curie, Nelson Mandela, Stephen Hawking, Frida Kahlo, Anne Frank, Leonardo da Vinci), J. David Simons: Ein feines Gespür für Schönheit, J. David Simons: Eine unbeugsame Frau
Mitübersetzerin von
Jonathan Drori: in 80 Bäumen um die Welt, Fiona Countess of Carnarvon: Das Jahr auf Highclere Castle, Kathryn Bradley-Hole: Englands schönste Gartenschätze, Joyce Carol Oates: Wache halten
Herausgeberin von
Zärtlichkeit des Herzens. Mit Jane Austen durch das Jahr, Insel 2015