Ausgangssprache
- Arabisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Graphic Novel
- Kinder-und Jugendbuch
- Lyrik
- Märchen
Werdegang
Auszeichnungen
Übersetzerin von
Der Schriftsteller und die Katze Nabiha Mheidly ; Walid Taher ; aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges (Rieder Bilderbücher, München 2020)
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden Samira Schafik (Text) und Ihab Schakir (Illustrationen) ; aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Arabisch-Deutsch (Edition Orient, Berlin 2015)
Wer hat mein Eis gegessen? Rania Zaghir (Text) und Racelle Ishak (Illustrationen) ; aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Arabisch-Deutsch (Edition Orient, Berlin 2010)
Mein neuer Freund, der Mond Walid Taher (Text und Illustrationen) ; aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Arabisch-Deutsch (Edition Orient, Berlin 2004)
Die Stadt, wo man sagt: "Das ist wunderschön!" Fuad Qa'ud und Fauziya Raschid (Text), Fuad al-Futaih und Ihab Schakir (Illustrationen) ; aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Arabisch-Deutsch (Edition Orient, 1994)
Mitübersetzerin von
Der Kinder Kalender 2025 mit 52 Gedichten und Bildern aus der ganzen Welt, mehrsprachig, herausgegeben von der Internationalen Jugendbibliothek in München (Moritz Verlag, Frankfurt am Main)