Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Slowakisch
  • Tschechisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Essay
  • Graphic Novel
  • Kinder-und Jugendbuch
  • Lyrik
  • Märchen
  • Sachbuch
  • Theaterstücke
  • Unterhaltungsroman
  • Wissenschaftliche Texte

Werdegang


Auszeichnungen

Sonderpreis Neue Talente Übersetzung beim Jugendliteraturpreis 2021

Jugendliteraturpreis 2020 für "A wie Antarktis"

Übersetzer/in von

Den Stock aufheben Petr Borkovec: Den Stock aufheben (Edition Korrespondenzen, Wien 2024)

Alles über die Hand Magda Garguláková: Alles über die Hand (Aladin in der Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart 2024)

Der Tod der alten Jungfrau Vratislav Maňák ; aus dem Tschechischen von Lena Dorn: Der Tod der alten Jungfrau (Karl Rauch, Düsseldorf 2023)

Jetzt Texte und Illustrationen - David Böhm ; Übersetzung - Lena Dorn: Jetzt (Karl Rauch Verlag GmbH & Co. KG, Düsseldorf 2023)

Die Stadt für alle Text Osamu Okamura ; Illustrationen und Modelle David Böhm & Jiři Franta ; Fotografien Pavel Horák ; Übersetzung Lena Dorn ; Vorwort Laura Weißmüller: Die Stadt für alle (Karl Rauch, Düsseldorf 2022)

Tippo und Fleck geschrieben von Tomáš Končinský und Barbora Klárová ; deutsche Übersetzung Lena Dorn: Tippo und Fleck (Karl Rauch, Düsseldorf 2018)

M-a-n-u-e-l-l-e Arbeit Luboš Svoboda ; aus dem Tschechischen übersetzt von Lena Dorn: M-a-n-u-e-l-l-e Arbeit (hochroth, Leipzig 2022)

Rate, wie es ausgeht Jitka N. Srbová ; aus dem Tschechischen übersetzt von Lena Dorn: Rate, wie es ausgeht (hochroth, Leipzig 2021)

Wer hat Angst vor der Angst? Milada Rezková, Lukáš Urbánek, Jakub Kaše ; aus dem Tschechischen von Lena Dorn: Wer hat Angst vor der Angst? (Helvetiq, Basel 2021)

A wie Antarktis Text und Illustrationen von David Böhm: A wie Antarktis (Karl Rauch, Düsseldorf 2019)

Heute scheint es, als wäre nichts geschehen Vratislav Maňák ; aus dem Tschechischen von Lena Dorn: Heute scheint es, als wäre nichts geschehen (Karl Rauch, Düsseldorf 2019)

Der Mann in der Uhr oder Warum im Herbst die Zeit verstellt wird Vratislav Maňák ; aus dem Tschechischen von Lena Dorn ; Illustriert von Igor Kuprin: Der Mann in der Uhr oder Warum im Herbst die Zeit verstellt wird (Karl Rauch, Düsseldorf 2018)

Wie kommt die Kunst ins Museum? Ondřej Chrobák, Rostislav Koryčánek und Martin Vaněk ; aus dem Tschechischen von Lena Dorn ; Illustrationen: David Böhm: Wie kommt die Kunst ins Museum? (Karl Rauch Verlag, Düsseldorf 2017)

Autor/in von

Übersetzungsbewegungen Lena Sophie Dorn: Übersetzungsbewegungen (Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2023)

Herausgeber/in von

Zwischen nationalen und transnationalen Erinnerungsnarrativen in Zentraleuropa herausgegeben von Lena Dorn, Marek Nekula und Václav Smyčka ; unter Mitwirkung von Lena-Marie Franke: Zwischen nationalen und transnationalen Erinnerungsnarrativen in Zentraleuropa (De Gruyter, Berlin 2021)

Kontakt: Adresse