Zum Hauptinhalt der Seite springen

Ausgangssprache

  • Englisch
  • Italienisch

Zielsprache

  • Deutsch

Literarisches Genre

  • Belletristik
  • Essay
  • Kinder-und Jugendbuch
  • Krimi
  • Unterhaltungsroman

Sachgebiete

Gegenwartsliteratur, Spannungsliteratur, Familienromane, Nature Writing, Historienromane. Kurzgeschichten. Umgangssprache, Dialektales. Lesungen, Moderationen. Gutachten.

Werdegang

Studium der Germanistik, Romanistik und Philosophie in Mainz, Florenz und Hamburg. Magisterabschluss Note 1 an der Universität Hamburg. Tätigkeit als Sprachlehrerin (Leitung von Sprachkursen für Englisch, Italienisch, DAF), freie Journalistin. Ausbildung zur Verlagsbuchhändlerin. Seit 1996 freiberufliche Übersetzerin und Lektorin für englisch- und italienischsprachige Literatur. Lesungen und Vorträge, Moderationen, Dolmetschen. Mitglied im VdÜ.

© Christiane Hohenstein

Auszeichnungen

2020 Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds für die Übersetzung von "Die Rebellion der Alfonsina Strada" von Simona Baldelli (Eichborn 2021).

2023 Luise-Adelgunde-Victorie-Gottsched-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds für die Übersetzung von "Ein Garten voller Bücher" von Alba Donati (Berlin Verlag 2023).

Übersetzerin von

(Auswahl)

Aus dem Englischen:

Liebhaberin im Pelz, Linda Grant. Aus dem Engl. von Karin Diemerling. (Kabel , Hamburg 1998).

Mariana, Susanna Kearsley. Aus dem Engl. von Karin Diemerling. (Kabel, Hamburg 1997).

Elégance, Kathleen Tessaro. Aus dem Amerikan. von Karin Diemerling: Elégance (Goldmann, München 2004).

Schwert und Harfe, Frank Delaney. Aus dem Engl. von Karin Diemerling (Droemer, München 2006).

Die Sprache der Toten, Michael Koryta. Aus dem Amerikan. von Karin Diemerling (Knaur, München 2015).

Die Knochenleser, Jacob Ross ; aus dem karibischen Englisch von Karin Diemerling. (Suhrkamp, Berlin 2022).

Shadowman, Jacob Ross ; aus dem karibischen Englisch von Karin Diemerling ; herausgegeben von Thomas Wörtche. (Suhrkamp, Berlin 2023).

Echo der Gewalt, Yasmin Angoe ; aus dem amerikanischen Englisch von Karin Diemerling ; herausgegeben von Thomas Wörtche (Suhrkamp, Berlin 2023).

Abgetaucht, Louisa Luna ; aus dem amerikanischen Englisch von Karin Diemerling ; herausgegeben von Thomas Wörtche. (Suhrkamp, Berlin 2024).

Die Gabe der Lüge, Val McDermid ; Übersetzt von Karin Diemerling. (Droemer, München 2024).

Die feindliche Zeugin, Alexandra Wilson, aus dem Englischen von K. Diemerling. (Suhrkamp, Berlin 2025).

Aus dem Italienischen:

Mit Links, Stefania Bertola. Aus dem Italien. von Karin Diemerling. (Berlin-Verl. Taschenbuch, Berlin 2015).

Der Nebelmann, Donato Carrisi ; aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Atrium Verlag, Zürich 2017).

Die nackte Frau, Elena Stancanelli ; aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Berlin Verlag, München 2017).

Tage mit Felice, Fabio Andina ; aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Rotpunktverlag, Zürich 2020).

Die Rebellion der Alfonsina Strada, Simona Baldelli ; Übersetzung aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Eichborn, Köln 2021).

Tessiner Horizonte, Fabio Andina (Texte), Lorenzo Custer (Skizzen); aus dem Italienischen von Karin Diemerling (Rotpunktverlag, Zürich 2021).

Ein Garten voller Bücher, Alba Donati ; aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Berlin Verlag, Berlin 2023).

Sechzehn Monate, Fabio Andina; aus dem Italienischen von Karin Diemerling. (Rotpunktverlag, Zürich, 2025).

Mitübersetzerin von

Bridget Jones' Baby Helen Fielding ; aus dem Englischen von Karin Diemerling, Heike Reissig und Stefanie Retterbush: Bridget Jones' Baby (Goldmann, München 2016)

Autorin von

Diverse Artikel/Rezensionen in der Verbandszeitschrift "Übersetzen" sowie im Schweizer "Sprachspiegel".

Kontakt: Adresse

Emil-Krebs-Gasse 10 8400 Winterthur