Ausgangssprache
- Englisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Essay
- Graphic Novel
- Lieder
Sachgebiete
Videospiele, Musikwissenschaft, Mittelalterliche Sprache und Literatur, LGBTQ*, geschlechtergerechte Sprache
Werdegang
M. A. Literarisches Übersetzen (2020)
B. A. Germanistik, Schwerpunkt Mediävistik – Nebenfach Kunst, Musik, Theater (2018)

Auszeichnungen
Übersetzerin von
Die Chroniken der Unterwelt. City of Bones. Die Graphic Novel 1 Cassandra Clare: Die Chroniken der Unterwelt. City of Bones (Knaur, München 2025)
Die Chroniken der Unterwelt. City of Bones. Die Graphic Novel 2 Cassandra Clare: Die Chroniken der Unterwelt. City of Bones (Knaur, München 2025)
Die Chroniken der Unterwelt. City of Ashes. Die Graphic Novel 3 Cassandra Clare: Die Chroniken der Unterwelt. City of Ashes (Knaur, München 2025)
Die Chroniken der Unterwelt. City of Ashes. Die Graphic Novel 4 Cassandra Clare: Die Chroniken der Unterwelt. City of Ashes (Knaur, München 2025)
This isn't happiness Mary Newnham: This isn't happiness (pola, Köln 2025)
Mitübersetzerin von
RAIDOU Remastered: The Mystery of the Soulless Army (ATLUS, 2025)
HASTE: Broken Worlds (Landfall, 2025)
Eternal Strands (Yellow Brick Games, 2025)
Echoes of the Plum Grove (Unwound Games, 2024)
Millennia (Paradox Interactive, 2024)