Ausgangssprache
- Englisch
- Französisch
- Italienisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Essay
- Sachbuch
- Wissenschaftliche Texte
Sachgebiete
Geschichte, Sozialgeschichte, Kulturgeschichte, Kulturwissenschaften, Kunst, Ausstellungskataloge, Kunstgeschichte, Literaturwissenschaft, Philosophie, Politik, Politologie, Sozialwissenschaften, Soziologie, Sprachwissenschaft
Werdegang
Studium Germanistik und Politik, Abschluss M.A. 1990, Journalist, Lektor

Auszeichnungen
Übersetzer/in von
Büchern und Beiträgen von Giorgio Agamben, Athena Athanasiou, Michèle Audin, Seyla Benhabib, Luc Boltanski, Franco Berardi (Bifo), Judith Butler, Ève Chiapello, Critical Art Ensemble, Ann Cvetkovich, Jean Drèze, Mark Fisher, Hal Foster, Ghassan Hage, Michael Hardt, Eric Hobsbawm, Brian Holmes, Yoshihiko Ichida, Maurizio Lazzarato, Petrus Liu, Michael Mann, Christian Marazzi, John Robert McNeill, Robert McRuer, Sandro Mezzadra, John Miller, Yann Moulier Boutang, Antonio Negri, Brett Neilson, Serge Paugam, Edward Palmer, Matteo Pasquinelli, Anson Rabinbach, Judith Revel, Enrica Rigo, Amartya Sen, Shuddhabrata Sengupta, Jonathan Sperber, Gareth Stedman Jones, Nick Srnicek, Manfredo Tafuri, Tiziana Terranova, Laurent Thévenot, Ben Trott, Ultra-red, Paolo Virno, Loïc Wacquant, Immanuel Wallerstein, William Walters, Alex Williams, Raymond Williams, Paul Willis.
Herausgeber/in von
Landschaften des Wortes: Nanni Balestrini, Assoziation A 2015; Biopolitik in der Debatte, VS 2011; Empire und die biopolitische Wende, Campus 2006; Immaterielle Arbeit, Westf. Dampfboot 2004; Kritik der Weltordnung, ID 2003; Umherschweifende Produzenten, ID 1998; Etwas Besseres als die Nation, ID 1994; Die freundliche Zivilgesellschaft, ID 1992; Küss den Boden der Freiheit, ID 1992.