Ausgangssprache
- Englisch
- Spanisch
Zielsprache
- Deutsch
Literarisches Genre
- Belletristik
- Drehbuch
- Essay
- Krimi
- Sachbuch
- Theaterstücke
- Unterhaltungsroman
- Untertitelung
Sachgebiete
Kulturwissenschaft, Literaturwissenschaft, Kunst; Politik und Gesellschaft, Soziologie, Geschichte, Lateinamerika; Psychologie, Kriminologie; Medienwissenschaft, Digitalisierung, Innovationsmanagement, Business Development; Sensitivity Reading, Diskriminierungskritisches Übersetzen
Werdegang
Eine Selbstwerdung in fünf Akten
Erste Schritte: Mit 17 plötzlich die Liebe zur Literatur entdecken
Der Leidenschaft folgen: Spanische Sprach-, Literatur- & Kulturwissenschaft (B.A), Geschichte (B.A.), Kultur- & Medienmanagement (M.A.)
Auflug in die Büro-Welt: Pressereferent bei ARTE in Straßburg, Programmmanager (Innvoation & Digitalisierung) bei der Hamburg Kreativ Gesellschaft
Rückkehr in die echte Welt: Barkeeper & Gastgeber in div. Cafés und Bars
Back to the Roots – Literatur: erst Korrektor, dann Lektor und schließlich Übersetzer

Auszeichnungen
Übersetzer von
Die mörderischen Cunninghams Benjamin Stevenson: Die mörderischen Cunninghams (List, Berlin 2025)
Das Dreizehnte Kind Erin A. Craig: Das Dreizehnte Kind (Ullstein Jugendbuch, Berlin 2025)